|
|||||
第十二章 用自己的方式玩 |
|||||
|
|||||
|
|||||
“那种从不犯错误的人,因为出错总不是好事。他那种人总 是清楚自己需要什么,别人的话听不进去,那种人能教育好 自己孩子,和妻子恩恩爱爱,利文斯顿先生,你为我做了一 件好事。当你迫不急待地要给我的两百美金的时候,我就期 待着这事发生了。”
“要是哈丁先生不订购你的书怎么办?” “哦,我知道他会的,我早就清楚他是什么样的人。不会有 问题的 ” “你说得对,可是,要是他不买书呢?”我坚持己见。“我 就会回来向你推销。再见,利文斯顿先生。我要去见市长了 。”公共汽车在公园站停下来时,他站起身来:“希望你卖 给他十套,”我说。“市长阁下可是个官场的老手,我也是 个共和党人。”他一边说,一边悠哉悠哉地向车外走,心想 汽车会等着他的,公共汽车也确实等了他。 这么详细地给你讲这个故事是因为他涉及到一个非同寻常的 人物,这个人使得我买下了我不愿意买的东西。他是第一个 让我做违心事的人。不会再有第二个人,但确实有这么个人 使我做了违心的事情。你不要指望这世界上了不起的推销员 就只有一个,也不要奢望自己会完全摆脱人为因素的干扰。 在我礼貌且坚定地谢绝同波西托马斯合伙做交易之后,当他 离开办公室时,我发誓我们俩今后绝不搅和在一起的。我认 为再也不会和他见面了。可是,就在第二天他来了一封信, 感谢我主动提出帮助,并且邀请我去同他见面。我回信说我 会去的。他又给我写了一封信,我就登门拜访了。 我非常了解他。听他说话总是一大乐趣,他见多思广,谈吐 风趣。我认为他是我遇见过的人当中最具魅力的人。 他博览群书,博闻强记,讲起轶闻趣事来有着非凡的天赋, 因此我们天南海北地聊了起来。他机智的言语给人深深的印 象,他根本不是油腔滑调那一套。我曾听到许多人指责过他 的不是,甚至说到他虚伪。可我有时候在想,要是他那非凡 的谈吐不是来自于他首先得使自己心悦诚服以便因此获得巨 大的力量去说服别人的话,他怎么可能成就大事情呢? 我们自然还是就市场情况详细地进行了交谈。我不想做多头 买进棉花,可他却相反,我看不出做多头有什么好处,他却 和我看法相反。他还列举了大量事实和数据,似乎应该听他 的,可我还是没动摇。我不可能否认这些事实和数据的可靠 性,但是也不能动摇对自己理解力的信任。可他还是坚持自 己的观点,直到我对从商报和其他日报上得到的信息产生动 摇为止。这意味着我不能用自己的眼睛观察市场了。一个人 不可能心甘情愿地推翻自己深信不疑的事情,但是他可能被 人用言语引诱到一种态度暖昧地步,更糟糕不过,这就意味 着他做起交易来既没有自信又没有乐趣了。 |
|
相关文章:
第一章 我的交易员生涯 |